Translation of "when you weren" in Italian

Translations:

mentre eri

How to use "when you weren" in sentences:

I sign my name on your card, says you were with me when... when you weren't.
Firmando la tua scheda, dico che eri con me quando... - Quando non c'eri.
When you weren't being phoney, you got a good dame to fall for you.
Appena hai smesso di recitare, una donna si è innamorata di te.
I mean, when you weren't busy rescuing widows and orphans and making our world a better place to live in.
Cioe', quando non stavi salvando le vedove e gli orfani e rendendo il mondo un posto piu' bello per tutti.
When you weren't at the hospital, I came right over.
Quando non ti ho trovato all'ospedale sono venuta subito qui.
Do you know what I saw earlier when you weren't here?
Sai cosa ho visto prima, quando tu non eri qui?
Miriam and I were there for Kim when you weren't.
Io e Miriam siamo stati accanto a Kim quando tu non c'eri.
Then when you weren't there, I don't know... lt didn't seem right to leave things the way that we did, so...
Poi ho visto che non c'eri e... Non mi sembrava giusto lasciare le cose in quel modo.
This morning, when you weren't here, I called the station.
Stamattina, quando non eri qui, ho chiamato in centrale.
Remember what you heard when you weren't even listening.
Ricordati di cio' che hai sentito, quando non stavi ascoltando.
Yeah, well, that vampire was there for her when you weren't.
Gia', e quel vampiro le e' stato vicino quando tu non c'eri.
I can't remember a time when you weren't talking.
Non ricordo una volta in cui non hai parlato.
That is, when you weren'ton a rock tour.
Questo, quando ancora non era una rock star in tournee.
Remember when you weren't even allowed in?
Ricordi quando non ti era neppure permesso di entrare?
When you weren't talking about forensic evidence, what'd you talk about?
Quando non parlavate di prove forensi, di cosa parlavate?
Another life ago, back when you weren't afraid to get your hands a little dirty.
Una vita fa, ai tempi in cui non avevi paura di sporcarti un po' le mani.
Uh, you went back to Kusmanov's when you weren't supposed to.
Sei tornata da Kusmanov quando non avresti dovuto.
Because he was there when you weren't.
Perche' lui mi e' stato accanto, tu no.
I've been in your house when you weren't home.
Sono stato a casa tua quando tu non c'eri.
There were so many times when you weren't in the column I wanted you to be in, George.
Ci sono state moltissime volte in cui... non eri nella colonna dove volevo che fossi, George.
You know, I liked you better when you weren't talking.
Sai, mi piacevi di piu' quando non parlavi.
When you weren't sneaking out... were you just waiting around... what, meditating?
E quando non eri impegnato a sgattaiolare fuori... stavi tutto il tempo lì... a fare cosa, a meditare?
Okay, it's difficult for Madeline to see you at every school function so involved when you weren't there for Abigail.
Okay, è difficile per Madeline vederti tanto coinvolto agli incontri scolastici, quando non c'eri per Abigail.
I liked you better when you weren't talking.
Mi piacevi di piu' quando non parlavi.
Well, maybe he came back when you weren't paying attention.
Magari e' tornato mentre lei non prestava attenzione.
Boy, am I glad I never snuck into Harvey's office when you weren't around before.
Cavolo se sono contento di non essere mai sgattaiolato nell'ufficio di Harvey quando non c'eri.
When you weren't in the house this morning, I got worried.
Quando non ti ho piu' trovato in casa stamattina, mi sono preoccupato.
Well, maybe they climbed out when you weren't looking.
Beh, forse si sono arrampicati fuori mentre non stava guardando.
When you weren't hiding or lying.
In cui non ti nascondevi o mentivi.
And I didn't think about telling you about Arcadian because I came up with that when you weren't there.
E non ho pensato a dirti dell'Arcadian perché mi è venuto in mente quando tu non c'eri.
Remember when you weren't going to shoot me?
Padron Rick. Ricorda quando non stava per spararmi?
I talked to you so much when you weren't there.
Ti parlavo così tanto quando non c'eri.
I think I overdid the pedaling when you weren't around.
Ho pedalato troppo quando non c'eri.
Besides, with you, I think I'd have to switch glasses when you weren't looking.
Inoltre, con te, penso che dovrei scambiare i bicchieri mentre non guardi.
You were much more fun when you weren't chief.
Eri molto piu' divertente quando non eri capo,
He used to run up behind you when you weren't looking, and...
Ti correva dietro quando non guardavi e...
And how about when you weren't training?
E che mi dice di quando non si allenava?
Oh, and I gave Charlotte antibiotics when you weren't looking.
Ah... E ho dato gli antibiotici a Charlotte, mentre tu non guardavi.
I came to apologize, for being at your place when you weren't there,... to put up the shelves.
Sono venuto a scusarmi, per essere stato a casa tua mentre tu non c'eri... per montare gli scaffali.
Why did you tell Adam you were already going with me when you weren't?
Perche' hai detto ad Adam che avevi deciso di venire con me quando non era vero?
He brought me wine, he took his shirt off when you weren't here!
Mi ha portato del vino, si e' tolto la camicia quando tu non c'eri!
2.0052359104156s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?